Commentaries


Jori-Ville Rahkonen

Feenixin lento, Rotkolintu, Intuitio, Neulansilmä, Ei-olija, Huutojen välinen tyhjyys, Antautumisen vaikeus, Aavikkokapteeni, Neutraaliuden ongelmasta, Varjo, Menneisyys on tulevaa pienempi, Kuorimatelija, Ei mitään uutta tähtitaivaan alla, Ykseys, Sumun skitsofrenia, Turhuuden alttari, Uni, Ajattomat syklit, Nuorallakävely:

These poems form a unity. In connection to “Kuorimatelija” I would recommend reading II:58 from The Book of the Law.



Haborym

Luggaldimmerankia:

The original one was written in Finnish in 2007 e.v. I decided to add the English version too that I made while making this book since I thought that it's not something totally else than what I see the poem to really be by its essence. I decided not to use a method of word-for-word translation.



Azoneris

Vapautuminen:

This poem that I wrote in 2008 e.v. was published in 28.9.2008 e.v. in a blog I started called “TULEN JA VEDEN KAMMIOT JA KORKEUDET” (“THE CHAMBERS AND THE HEIGHTS OF THE FIRE AND THE WATER”) which at the moment of writing this can still be read from azureazoneris.blogspot.com.

Unien kieli:

This poem that I wrote in 2008 e.v. was published in 29.9.2008 e.v. in a blog I started called “TULEN JA VEDEN KAMMIOT JA KORKEUDET” (“THE CHAMBERS AND THE HEIGHTS OF THE FIRE AND THE WATER”) which at the moment of writing this can still be read from azureazoneris.blogspot.com.

Logos Sun-Therion:

Lyrics for the track number 2 on the pH:ALL-us-demo. You may find a “double-word” and a Path worth walking in this text with some research and occult-insight.

Son of RA:

Lyrics for the track number 3 on the pH:ALL-us-demo.

Eden:

Lyrics for the track number 4 on the pH:ALL-us-demo.

Daughter of Sunset:

Lyrics for the the track number 5 on the pH:ALL-us-demo, included without the Liber AL-verse that appears only in the lyric sheet and the song of the demo and not in this book since it's not original work written by me. The lyrics include 156 words including the title. This was not intentional. I noticed it 7 years after making the lyrics, after correcting my long term mistyping, to write “nightsky” as “night sky”, a word that appears two times in the lyrics. Anyone into Nuit and BABALON might see something here. See also AL I:22.

Evening Star:

Lyrics for the sixth track on the “Third Coming”-demo. 

Babalonian Current (The stream of blood):

Written in 2009 e.v. This poem was published in the blog of Tahuti Antiquarian in 2015 e.v.

Auringonjumala ikuinen:

Written in 20.10.2009 e.v. The poem was named in 29.12.2016 e.v.

The Creator:

Written in Budapest in 2010 e.v. As I recall this was the first poem I wrote when living in Budapest and if I recall right I wrote this poem while sitting at the stairs of Budapest Business School.

The Candle-Dreamer:

Written in Budapest in 2010 e.v.

Liekkimeri-IAO, Fire Ocean-IAO:

I wrote this poem first in Finnish and then translated, or rather interpreted and transformed it into English later. It is intentional that I did not translate it literally. Otherwise the English name of the poem would be “Flame Ocean-IAO” instead of “Fire Ocean-IAO” ("Liekki” is Finnish and means “Flame”, “Tuli” means “Fire” and “Meri” means “Ocean”). The reasons for this underlie in the complexities of language and words. Every language is its own world with its own rules, limitations and possibilities. For example in Greek Language you have multiple options only for the word “Love” which is not the case in any other language I know at least. Sometimes it's just not possible to translate without interpreting at all, especially when it comes to poetry. I wouldn't have been able to capture the true Spirit of poem if I would have just translated it literally without interpreting at all. I wanted to find the right choices for the words to give full justification for also the English version of the poem about what the poem really is.

I would advice the reader to pay attention to an interesting curiosity that “tieto” is written without its capital letter while its English equivalent “Knowledge” is not.

Feast of the Rejoicing Moon:

Written in Budapest in 2010 e.v.

Love under will:

Written in Budapest in 2010 e.v.

God with God:

Written in Budapest in 2010 e.v.

Of Sin and Restriction:

Written in Budapest in 2010 e.v. In connection with this see Liber AL I:41.

Silent Tears in Bright Light:

Written in Budapest in 2010 e.v.



Yod Vav Stellar

Sun-God:

This poem was written in Fuengirola, Spain between 12.-15.3.2011 e.v. First I was about to continue its writing but I found it so meaningful to point out that it was and now in its final form still is - including the name of the poem – composed of exactly 93 words.

The Fool's Paradise:

I was not sure where the title had come from. Later I noticed that Lon Milo DuQuette had a song titled “Fool's Paradise”. I am not sure but I think the inspiration for the title might have come from there without me recognizing it. I sometimes dream secretly (secretly until now!) that Mr. Lon would make a song based on my poem, the poem possibly forming the lyrics for the song…

Written in Fuengirola, Spain in 2011 e.v.

The name of my Path:

Written in Fuengirola, Spain in 2011 e.v.
The Hymn for the Child's Innocence:

Written in 5.9.2012 e.v. I didn't remember I had written this poem when I was making this book.

Nothing:

This poem was named in 20.9.2016 e.v.

Abide with me:

Written in 22.9.2012 e.v. This is very strong and open material from me. I won a contest in Thelema-group in Facebook with this poem.  https://www.facebook.com/groups/ThelemaGroup/permalink/1963203477290274/

Calling Forth Asclepius:

The making of this poem was quite an experience and especially the ending, and what began after. After I had written the last line to this poem… It was simply transcendent. It truly was. And the experience lasted. And it's still carved on my Soul.

Gothenburg:

I visited Gothenburg twice in May 2011 e.v.

Aleister Crowley wrote a lot of poetry about different cities, countries and even of individuals and I became interested of doing sort of same thing and I thought that this was my first creation on that area of art.

During writing this poem I felt (figuratively speaking!) as if I almost had a contact to some entity in the core of Gothenburg. Probably not the constantly changing "Zeitgeist" of Gothenburg but some essence in the core of it. It began to feel personal and speaking for me, for my Soul, when rewinding my experiences and memories...

About the making of the poem: When correcting "the light" into "thy light" in the end of making the poem I began to feel sentimental and a tear almost slipped, but not quite.

When reading the poem it would seem to me that maybe Gothenburg is the best place on Earth to live in. Is it?

Sweet Lady Night:

I wrote this poem to belong to the category of “Esoteric Esoteric Poetry”. You can decide for yourself whether I failed to execute poem according to the “predestined” category or not. Every time I read this poem I get a feeling that the poem feels to me like it's a Thelemic Holy Text. The readers can discuss why this is. Written on Dies Martiis in July 2013 e.v.



nameless poet

Life (Staring back at you):

The lyrics for the 3th track on the “Third Coming”-demo.

The Hymn for the Child's Innocence:

Written in 5.9.2012 e.v. I didn't at first remember I had written this poem when I was making this book.

When making this poem I was having a poetic frenzy. I already had a commentary to this poem which was as follows:

Writing poetry is the best thing that a Man can do wearing trousers. I walked around the city, taking care of my business, while writing poetry with my cell phone, looking not to get smashed by cars. I dropped my phone when writing:

"Even I am
Mesmerized
That I very exist…"

Again, amazing.

The Mind of God:

Written in Turku, Finland 31.12.2014 e.v. with Altrismal.

Found BABALON today:

Written in 22.10.2014 e.v. I named this poem afterwards. For me this poem represents an illumination from the basis when I experienced to have found BABALON again in 2014 e.v.

Scarlet Love:

Written in 14.12.2014 e.v.

Onion-Orion:

Written in 15.12.2015 e.v.

Goddess of Uttermost Beauty and Delight:

Written in 30.12.2015 e.v.



Sebastian Sierociński

Hymn to Man:

“He who understands the Principle of Vibration, has grasped the sceptre of power” – The Kybalion



Frater Ildanach

Awake! Arise!:

Adapted from the 8th Century Breastplate of St Patrick.

The Breastplate of Thelema:

Published in Fortified Island #3.





To move onto the front page click here